Sunday, May 27, 2018

LA YUMA




Por Nibaldo Calvo Buides 

Mientras vivía en Cuba, Yoel Campuzano siempre anhelaba irse para ‘La Yuma’. Ese es el lugar de Estados Unidos más mencionado en Cuba; aunque muchos desconocen la ubicación geográfica de esta ciudad pequeña que según el censo de 2010 reveló que allí residían 93.064 personas.   
A sus 40 años, Yoel consiguió su objetivo y ahora en su barrio de origen sus ex vecinos comentan: “Yoel está en ‘La Yuma’. Pero realmente Yoel no se encuentra en la ciudad del Estado de Arizona, en 
Estados Unidos, que tiene por nombre Yuma; Yoel vive en la ciudad de Louisville, Estado de Kentucky. 
“Desde niño comencé a escuchar en el ambiente del barrio cómo la gente le decía ‘La Yuma’ a Estados Unidos.  También expresábamos '' vamos a brincar el charco”, pero lo más popular, lo que más nos llenaba de orgullo era decir ‘La Yuma’.” 
Una semana en la selva colombiana, 10 días hospitalizado en Honduras y 70 días de viaje por los andes. Esa fue la odisea de Yoel, quien resistió y sacó fuerzas que nunca imaginó que podía tener. Todo por llegar a ‘La Yuma’.  
“No sé exactamente por qué la gente le dice ‘La Yuma’ a Estados Unidos. En Cuba es una expresión muy popular, dicha por las personas de todas las edades y diversos niveles educativos y culturales. Pero ahora que estoy aquí en ‘La Yuma’ me doy cuenta que algunos cubanos prefieren mencionar a este país como Estados Unidos o América”, enfatiza Yoel. 
La cubana Lian Quintana tiene una idea del por qué los cubanos le llaman ‘La Yuma’ a Estados Unidos. “He escuchado algo acerca de los primeros cubanos que vinieron a vivir a Estados Unidos a un pueblo llamado así, Yuma, ubicado en Arizona. Me imagino que, cubanos al fin, llenos de detalles y con nuestro humor característico, rápidamente bautizamos a Estados Unidos como ‘La Yuma’. 
“Pienso que esta denominación solo la decimos los cubanos. He tenido amigos latinoamericanos y de otros países, quienes desconocen el significado de ‘La Yuma’. Yo viví temporalmente en Venezuela, y en ocasiones cuando hablaba con mis paisanos decíamos ‘La Yuma’, y los venezolanos nos preguntaban qué cosa era eso.” 
Una mayor exactitud acerca del origen del término ‘La Yuma’ expresado por los cubanos es ofrecida por la también cubana Beatriz Leblanc Nuñez: “Como yo soy una cinéfila empedernida, conocí que tiene que ver con ese clásico del oeste americano, "El tren de las 3.10 a Yuma".(3.10 to Yuma), que llegó a nuestra nación caribeña tras debutar en las salas de cine de Estados Unidos en 1957. 
“Yuma es una ciudad pequeña de Arizona. No se si estaré equivocada....Es una palabra que resume todo lo que los Estados Unidos representa y toda la idealización que hace el cubano de lo que existe en este país. Se refiere al modo de vida, la comida, la música, la cultura...en fin, Estados Unidos. 
“Ese término lo utilizan tanto los hombres como las mujeres cubanas. De hecho, mi vecina Tania lo utilizaba todo el tiempo: "Tengo unas ganas de irme pa' La Yuma!". Ella salió antes que yo de Cuba y ahora vive en Miami, en ‘La Yuma’. “ 
Además de la aceptación por muchos de que los cubanos incorporaron en su léxico la expresión ‘La Yuma’ gracias al filme 3.10 to Yuma, el cual tuvo un remake en el 2007, también destaca que los adolescentes cubanos comenzaron a usar con más fuerzas la palabra Yuma  en vez de Estados Unidos en la década de 1980, cuando un grupo de cubanos que buscaban asilo chocaron un minibus contra los portones de la Embajada de Perú en La Habana, y miles más se les unieron. Todos expresaban “quiero ir a ‘La Yuma’. A partir de entonces se popularizó más la frase en la Isla. 
Otro acercamiento de la palabra Yuma proviene de la pronunciación "acubanada" de la palabra United States (" (Yu-nai-jed-stes). En los años 60 y 70 se escuchaba con frecuencia en Cuba a la gente decir "la yunai" o la "yumai" para referirse a Estados Unidos. 
Actualmente en Cuba el término Yuma se ha generalizado. Además de referirse como país a los Estados Unidos, y Yumas a sus habitantes, la jerga popular la ha extendido a cualquier extranjero.  No importa si el visitante es de Alemania, Panamá o España. Todos son Yumas. Fácilmente podríamos ver a un turista español caminando en cualquier provincia cubana y que un cubano le grite a otro: “Mira chico, por ahí va un Yuma”. 
  Y cuando un cubano que vive fuera de Cuba regresa de visita, entre sus familiares y amigos solemos escuchar frases como estas: “¡Estás hecho un Yuma!”.   
La prensa oficial cubana se ha encargado de emitir el mensaje de que la palabra Yuma es una palabreja de mal gusto. En cambio, resalta con creces la palabra Yankee, muy pronunciado en los discursos políticos para acrecentar el odio contra los Estados Unidos. 
Aunque Usted no encontrará la palabra Yuma en ningún diccionario publicado por el estado cubano, esta palabra ocupa un lugar prominente en el léxico popular cubano. Han sido los cubanos los responsables de darle fama a esa ciudad pequeña del Estado de Arizona. 

No comments:

Post a Comment

UN GRAN RETO

Por Nibaldo Calvo Buides  Drogas y afectaciones para la salud es un tema presente en las principales planas de los periódicos, por e...